上個禮拜六搬家了,晚上回舊居再睡一個晚上,因為這樣能再次在待了一年的教會最后一次聚會。周日下午帶著最后的床單枕頭等回到新家,馬上被兩個室友抓住。他們說,大好的星期天,陽光明媚,勸我必須陪他們喝啤酒。一位是29歲的是建筑工人,另一位51的在工廠打工。他們對我這個新移民老師,非常好奇。聽了我的故事,都說要幫助我成為真正的加拿大人。還說,遇到什么困難問題,一定要找他們。
新房東有很多我不喜歡的規矩。她為了逃稅,不愿意我采用住址來收信。為此我得在郵局租一個信箱。每個月的租金,必須付現金,而且她不發收據。狡猾的很。她的工作是培訓美容師,所以我們初次見面時說好了,她會少收我一點租金,但需要幫助她編輯中文網頁,好讓她找到華裔學生。我是答應了,但覺得和她合作不會是一件很愉快的事。
學校的工作環境很好,我也慢慢適應過來。遺憾的是,很多同事的名字我都記不住。這里的同事很多很多。今天繼續在飯桌上遇到從未碰面的同事。由于教的學生不多,記住他們的名字不難。最大的班有18個學生,最小的班只有11 個學生。我當了十幾年教師,從來不曾教過那么小的班。難怪學費那么昂貴。
搬家后節省了很多開銷。租金比以前少了,汽油費減低了,汽車保險便宜了約20%,不用買水果了,因為學校的飯堂和教員休息室有供應,周一到周五的三餐都能在學校的食堂解決。這個小鎮很安靜,娛樂餐廳等消費的點都不如從見,朋友也不多,因此支出相對減低。
自從二月腳傷后,一直沒有運動。從周二開始,我從新加入YMCA青年會的健身會所,現在每天下班都去運動一個小時。生活很安靜。我的加拿大生活,只缺家眷和自己的房子。以后都會有的。
Thursday, October 02, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
Reading your latest sharing with joy. Everything is on track now. Life is simple, and beautiful. You may have wanted some extra colours. But don't worry, I am sure you're gonna get those pretty soon.
Siu-kuen was hospitalised for the second time now. Some bleeding due to the low position of the fetus. Can be dangerous, so probably the doc will ask her to stay for a few weeks until our baby is mature enough to be taken out. Kind of boring for her. And the meaty boys do miss her.
Pls pray for a smooth delivery.
Chung
I know you are not calculating but I think you really need to be careful about your landlady. You have to be very strict and clear-minded with this kind of people, esp women. At this stage I think your bargaining power is the Chinese website you are working on for her, but at least she reduced the rent, so it's not that bad after all.
And your last line about family and a house has got some implication there...I think.
Kenneth
Post a Comment